Volvemos
a las obras del siglo XIII, para rebuscar entre las citar de aves comunes o más
valoradas en aquella época, en esta ocasión desempolvamos un poema medieval, es
el “Debate en entre Elena y María”.
Es un poema escrito, cuando el castellano aun no se había hecho fuerte, aun
coexistían varias lenguas derivadas del latín tardío, así el texto escrito en
el XIII es una especie de híbrido de castellano, astur-leones y
gallego-portugués. Es de temática basada en los intereses de la corte de la
época, así que las referencias a aves que hallamos en él sobre todo se refieren
(como solían acostumbrar en esta época) a aves de cetrería o sus presas. Vamos
a rescatar dos fragmentos, que son especialmente interesantes.
El
primero menciona varias rapaces y algunas de sus presas:
[Cuando al palacio vien
apuesto e muy bien,
con armas e con caballos
e con escuderos e con vasallos,
siempre trae açores
e con falcones de los mejores;
cuando vien riberando
e las aves matando,
butores e abtardas
e otras aves tantas;
cuando del palacio llega,
Dios, que bien semeja!
Açores gritanto,
caballos reninchando,
aegre vien e cantando,
palabras de cortes fabrando.]
apuesto e muy bien,
con armas e con caballos
e con escuderos e con vasallos,
siempre trae açores
e con falcones de los mejores;
cuando vien riberando
e las aves matando,
butores e abtardas
e otras aves tantas;
cuando del palacio llega,
Dios, que bien semeja!
Açores gritanto,
caballos reninchando,
aegre vien e cantando,
palabras de cortes fabrando.]
Hemos
de aclarar que cuando habla de “butores y
abtardas” se refiere al Avetoro y la Avutarda. La voz butor/bitor para la especie nombrada se usó hasta el siglo XVII por
lo menos, y quizás llegó desde Francia, donde butor aparece, para la especie en cuestión, ya en textos del siglo
XII.
El
segundo ejemplo detalla un buen número de aves comunes:
[El ruiseñor, que es buen jogral,
aquella corte fue morar;
don açor e don gavilan
en aquella corte estan
don cerrenicalo e don falcon,
don ... imo e don pavon,
el gayo e la gaya,
que son jograles de alfaya,
el tordo e el lengulado
e don palombo torcado
e el estornino e la calandra,
que siempre de amor cantan,
el pelisco e la sirguera,
que de todos los buenos eran]
aquella corte fue morar;
don açor e don gavilan
en aquella corte estan
don cerrenicalo e don falcon,
don ... imo e don pavon,
el gayo e la gaya,
que son jograles de alfaya,
el tordo e el lengulado
e don palombo torcado
e el estornino e la calandra,
que siempre de amor cantan,
el pelisco e la sirguera,
que de todos los buenos eran]
Cuando
habla del pavón se refiere claro está,
al Pavo real, ya que el otro Pavo es americano, y en el siglo XIII los
españoles no nos habíamos inventado ese continente.
Este
fragmento, es bastante interesante, ya que aparte de mencionar varias especies
comunes, lo que las sitúa en el tiempo, cita dos aves que nos son desconocidas,
el lengulado y el pelisco, dos nombres que se han perdido
que son dignas de que las tratemos más
adelante en la sección de aves olvidadas.
Sobre el pelisco te remito a esta página http://www.foro-ciudad.com/caceres/villanueva-de-la-sierra/mensaje-2003738.html
ResponderEliminardonde se comenta lo siguiente:
El pájaro petirrojo, que aquí llamamos “pelisco”, es una diminuta ave, con el plumaje del cuello de un fuerte color rojo anaranjado, nervioso, moviendo su cola levantada de arriba a abajo de continuo, cuya presencia, casi familiar y habitual en estos pagos, no es difícil de observar y ver posado durante la primavera y el otoño, sobre las ramas de algún árbol sea olivo, cerezo, manzano, higuera, peral..., merodeando y moverse inquieto entre la espesura de los frondosos zarzales.
Alex